Hollywoodzki aktor i reżyser, Clint Eastwood, wystąpił podczas konwencji Partii Republikańskiej 30 sierpnia 2012. Po nim przemawiał Mitt Romney, który został nominowany na kandydata tej partii w wyborach prezydenckich w USA. Aktor nie uzgadniał wcześniej swojego tekstu z gospodarzami imprezy. Zaskoczył wszystkich improwizowaną rozmową z pustym krzesłem. Wśród wielu dziwnych zdań wypowiedział następujące.
they are always devil's advocating this and bifurcating this and bifurcating that. You know all that stuff.
Zapis wystąpienia Eastwooda można przeczytać na przykład pod tym adresem. Słowa kluczowe z przytoczonego zdania przywodzą na myśl następujący artykuł przeglądowy.
Claude Meunier and Idan Segev, "Playing the Devil's advocate: is the Hodgkin-Huxley model useful?", Trends in Neurosciences, Vol. 25, No. 11, November 2002, pp. 558-563.
Tu jest dostępny cały numer czasopisma, a także ów artykuł.
Słowo "bifurcation", czyli bifurkacja, pojawia się w artykule trzykrotnie. Cóż za zbieżność haseł. Eastwood nie wyjaśnił ani sensu swojej wypowiedzi, ani specyficznego doboru słów. Nie zauważyłem też, by ktoś inny zaoferował jakiekolwiek wyjaśnienie.